Секреты написания качественной переводной статьи::
www.samag.ru
     
Поиск   
              
 www.samag.ru    Web  0 товаров , сумма 0 руб.
E-mail
Пароль  
 Запомнить меня
Регистрация | Забыли пароль?
Журнал "Системный администратор"
Журнал «БИТ»
Подписка
Архив номеров
Где купить
Наука и технологии
Авторам
Рекламодателям
Контакты
   

  Опросы
  Статьи

Дата-центры  

Дата-центры: есть ли опасность утечки данных?

Российские компании уже несколько лет испытывают дефицит вычислительных мощностей. Рост числа проектов,

 Читать далее...

Книжная полка  

Защиты много не бывает

Среди книжных новинок издательства «БХВ» есть несколько изданий, посвященных методам социальной инженерии

 Читать далее...

Событие  

В банке рассола ждет сисадмина с полей фрактал-кукумбер

Читайте впечатления о слете ДСА 2024, рассказанные волонтером и участником слета

 Читать далее...

Организация бесперебойной работы  

Бесперебойная работа ИТ-инфраструктуры в режиме 24/7 Как обеспечить ее в нынешних условиях?

Год назад ИТ-компания «Крок» провела исследование «Ключевые тренды сервисного рынка 2023». Результаты

 Читать далее...

Книжная полка  

Читайте и познавайте мир технологий!

Издательство «БХВ» продолжает радовать выпуском интересных и полезных, к тому же прекрасно

 Читать далее...

СУБД PostgreSQL  

СУБД Postgres Pro

Сертификация по новым требованиям ФСТЭК и роль администратора без доступа к данным

 Читать далее...

Критическая инфраструктура  

КИИ для оператора связи. Готовы ли компании к повышению уровня кибербезопасности?

Похоже, что провайдеры и операторы связи начали забывать о требованиях законодательства

 Читать далее...

Архитектура ПО  

Архитектурные метрики. Качество архитектуры и способность системы к эволюционированию

Обычно соответствие программного продукта требованиям мы проверяем через скоуп вполне себе понятных

 Читать далее...

Как хорошо вы это знаете  

Что вам известно о разработках компании ARinteg?

Компания ARinteg (ООО «АРинтег») – системный интегратор на российском рынке ИБ –

 Читать далее...

Графические редакторы  

Рисование абстрактных гор в стиле Paper Cut

Векторный графический редактор Inkscape – яркий представитель той прослойки open source, с

 Читать далее...

День сисадмина  

Учите матчасть! Или как стать системным администратором

Лето – время не только отпусков, но и хорошая возможность определиться с профессией

 Читать далее...

День сисадмина  

Живой айтишник – это всегда движение. Остановка смерти подобна

Наши авторы рассказывают о своем опыте и дают советы начинающим системным администраторам.

 Читать далее...

Виртуализация  

Рынок решений для виртуализации

По данным «Обзора российского рынка инфраструктурного ПО и перспектив его развития», сделанного

 Читать далее...

Книжная полка  

Как стать креативным и востребованным

Издательский дом «Питер» предлагает новинки компьютерной литературы, а также книги по бизнесу

 Читать далее...

1001 и 1 книга  
19.03.2018г.
Просмотров: 6263
Комментарии: 0
Машинное обучение с использованием библиотеки Н2О

 Читать далее...

12.03.2018г.
Просмотров: 6968
Комментарии: 0
Особенности киберпреступлений в России: инструменты нападения и защита информации

 Читать далее...

12.03.2018г.
Просмотров: 4253
Комментарии: 0
Глубокое обучение с точки зрения практика

 Читать далее...

12.03.2018г.
Просмотров: 3026
Комментарии: 0
Изучаем pandas

 Читать далее...

12.03.2018г.
Просмотров: 3822
Комментарии: 0
Программирование на языке Rust (Цветное издание)

 Читать далее...

19.12.2017г.
Просмотров: 3839
Комментарии: 0
Глубокое обучение

 Читать далее...

19.12.2017г.
Просмотров: 6333
Комментарии: 0
Анализ социальных медиа на Python

 Читать далее...

19.12.2017г.
Просмотров: 3185
Комментарии: 0
Основы блокчейна

 Читать далее...

19.12.2017г.
Просмотров: 3476
Комментарии: 0
Java 9. Полный обзор нововведений

 Читать далее...

16.02.2017г.
Просмотров: 7295
Комментарии: 0
Опоздавших не бывает, или книга о стеке

 Читать далее...

17.05.2016г.
Просмотров: 10660
Комментарии: 0
Теория вычислений для программистов

 Читать далее...

30.03.2015г.
Просмотров: 12381
Комментарии: 0
От математики к обобщенному программированию

 Читать далее...

18.02.2014г.
Просмотров: 14020
Комментарии: 0
Рецензия на книгу «Читаем Тьюринга»

 Читать далее...

13.02.2014г.
Просмотров: 9142
Комментарии: 0
Читайте, размышляйте, действуйте

 Читать далее...

12.02.2014г.
Просмотров: 7095
Комментарии: 0
Рисуем наши мысли

 Читать далее...

10.02.2014г.
Просмотров: 5402
Комментарии: 3
Страна в цифрах

 Читать далее...

18.12.2013г.
Просмотров: 4633
Комментарии: 0
Большие данные меняют нашу жизнь

 Читать далее...

18.12.2013г.
Просмотров: 3440
Комментарии: 0
Компьютерные технологии – корень зла для точки роста

 Читать далее...

04.12.2013г.
Просмотров: 3170
Комментарии: 0
Паутина в облаках

 Читать далее...

03.12.2013г.
Просмотров: 3412
Комментарии: 0
Рецензия на книгу «MongoDB в действии»

 Читать далее...

02.12.2013г.
Просмотров: 3037
Комментарии: 0
Не думай о минутах свысока

 Читать далее...

Друзья сайта  

 Секреты написания качественной переводной статьи

Архив номеров / 2020 / Выпуск №06 (211) / Секреты написания качественной переводной статьи

Рубрика: Карьера/Образование /  Школа молодого автора

 ВИЗИТКА 


Ангелина Соболевская,
основатель «Студии деловой коммуникации», преподаватель
и переводчик английского и немецкого языков с 11-летним стажем

 

Секреты написания
качественной переводной статьи

Информация в XXI веке в особой цене, её много потребляют, производят, большой пласт информации переделывают заново с помощью копирайтинга. А текущие реалии, в которых мы все сейчас оказались, значительно повысили спрос не только на саму информацию, но и на удаленные профессии, ее продуцирующие, например, на копирайтеров и рерайтеров

 

С помощью специальных сервисов, агрегирующих Интернет-издания, каждый сейчас может стать и автором информации, – написав текст или фактуру для современных онлайн-изданий. Это здорово, но главное – не в ущерб качеству. Если говорить о переводных статьях, то человек, базово владеющий иностранным языком, сможет схватить только общую суть статьи, но, чтобы передать глубокий, полный смысл контента, отразить тонкости профессиональной сферы, не искажая смысла, при этом сохраняя стилистические особенности и передавая ту самую авторскую уникальность, нужно отличное владение языком. Почему и для чего же такая требовательность к знаниям исходного языка, с которого переводится контент, и на какие моменты в особенности нужно обратить внимание переводчику, поговорим в статье «Секреты написания качественной переводной статьи»

Стоит лишь задаться любым вопросом или заинтересоваться какой-либо темой, как в доступе вокруг нас появляется информация. В век Big Data очень важно качество данных, а доверяем мы чаще первоисточникам. Если случится подключение к 5G, информации станет еще больше, переведенной тоже, но улучшится ли ее качество – вопрос риторический. В наших силах лишь быть самим информационно чистоплотными, сохранять качество создаваемой и передаваемой нами информации. Сюда можно отнести копирайтинг или, например, перевод текстов, статей, ресурсов с любого иностранного языка на родной. Сегодня мы и поговорим о том, как сохранить при переводе ту золотую середину между качеством первоисточника и понятными реалиями для носителей своей культуры и своей профессиональной сферы.

<...>


Подпишитесь на журнал
Купите в Интернет-магазине

Комментарии отсутствуют

Добавить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

               Copyright © Системный администратор

Яндекс.Метрика
Tel.: (499) 277-12-45
E-mail: sa@samag.ru