Страна восходящего кайфа. Токио, май
www.samag.ru
     
Поиск   
              
 www.samag.ru    Web  0 товаров , сумма 0 руб.
E-mail
Пароль  
 Запомнить меня
Регистрация | Забыли пароль?
Журнал "Системный администратор"
Журнал «БИТ»
Наука и технологии
Подписка
Где купить
Авторам
Рекламодателям
Магазин
Архив номеров
Вакансии
Контакты
   

  Опросы

Какие курсы вы бы выбрали для себя?  

Очные
Онлайновые
Платные
Бесплатные
Я и так все знаю

 Читать далее...

1001 и 1 книга  
20.12.2019г.
Просмотров: 5372
Комментарии: 0
Dr.Web: всё под контролем

 Читать далее...

04.12.2019г.
Просмотров: 6570
Комментарии: 0
Особенности сертификаций по этичному хакингу

 Читать далее...

28.05.2019г.
Просмотров: 7852
Комментарии: 2
Анализ вредоносных программ

 Читать далее...

28.05.2019г.
Просмотров: 8147
Комментарии: 1
Микросервисы и контейнеры Docker

 Читать далее...

28.05.2019г.
Просмотров: 7148
Комментарии: 0
Django 2 в примерах

 Читать далее...

Друзья сайта  

Форум системных администраторов  

sysadmins.ru

 Страна восходящего кайфа. Токио, май

Статьи / Страна восходящего кайфа. Токио, май

Автор: Владимир Гаков

Для подавляющего большинства соотечественников, ни разу не бывавших в Япо-нии, представление об этой стране обычно ограничено «малым джентльменским набором» экзотически звучащих слов-мантр. Суши и саке, Фудзи и сакура, сумо и Кабуки, гейши и кимоно…

Ряд каждый может продолжить сам. А когда впервые попадаешь на японскую землю, оказывается, что из предложенного выше «меню» чего-то так и не удалось «попробовать». А то, что удалось, – как минимум, разочарует, во всяком случае существенно откорректирует сложившийся в голове образ. Зато открылась совсем другая Япония – куда менее растиражированная. Но от того не менее прекрасная!

Улица корчится безъязыкая

Сказать, что первый вояж в Японию – это как полет на другую планету – значит, ничего не сказать. Мало того, что по части требований к желающим получить визу японское посольство – одно из самых суровых и дискомфортных (см. ниже). И что страна, как правильно ожидали, не дешевая. Так обязательно столкнешься с еще двумя почти не преодолимыми барьерами – языковым и культурным.

К примеру, в японской культурной традиции любой иноземец – варвар, и в этом определении не содержится ничего оскорбительного или уничижительного. Варвары – они варвары и есть. Ну как, с точки зрения японца, можно считать воспитанным и образованным человеком того, кто не снимает обувь при входе в дом, не умеет пользоваться палочками за столом, не берет отпуск, чтобы отправиться на другой конец страны и там насладиться видом цветущей сакуры! Кто ленится лишний раз поклониться собеседнику и не готов беспрекословно принять точку зрения старшего по возрасту. И не в состоянии справиться, простите за подробность, с high tech унитазом, снабженным простеньким пультом – не сложнее телевизионного (только все надписи – опять-таки иероглифами)…

Или вот еще – название подзаголовка. Это цитата из Маяковского (если кто забыл), и хотя великий поэт в Токио, кажется, не был, я сразу же вспомнил строфу из «Облака в штанах», как только вышел на токийскую улицу. Как обычно делаю – с путеводителем и картой в кармане. И тут же нарвался на первую неприятность, ожидающую даже видавшего виды путешественника. Вы не поверите, но у сотен и, вероятно, даже тысяч улиц этого мегаполиса нет названий! То есть – вообще никаких, ни иероглифами, ни латиницей. Названия заменяет сложная цифровая кодировка – типа номера мобильника. Так что если вместо адреса написана какая-нибудь «5-21-17 Кукаре-ку», то это означает, что вы должны сначала попасть в этот самый квартал (район) – Кукаре (с «ку» или без, черт его знает!), разыскать там некий «субквартал» 5, а в нем блок 21, а уже в нем дом номер 17. Или как-то по другому…

С позором признаюсь, что мне, выпускнику физфака МГУ, так и не удалось справиться с этой «криптограммой». Пришлось изучить схему токийского метро (там хоть все названия станций пишутся не только «японской грамотой», но и латиницей), доезжать до нужной станции, а дальше – искать то, что нужно, визуально. А если искомое место оказывалось далеко от станции метро, я предпочитал обращаться за помощью на гостиничную стойку. Там мне на карточке записывали нужные иероглифы, и я молча протягивал все это водителю такси. Его одобрительный кивок и энергичное «хай!» («да!») служили доказательством того, что он в курсе, куда доставить пассажира.

Не всегда выручает на улицах и английский язык. Обращаться желательно к молодым людям, одетым в однообразные черные костюмы. Это – местный «офисный планктон», а значит, все они учили английский в вузе (хотя понять их «японский английский» тоже не всегда удается). Людей постарше лучше не спрашивать – они могут английского не знать, а потому… Никогда не угадаете, какие эмоции вызовет ваше обращение к ним: пожилые японцы искренне и не на шутку расстроятся, что оказались не в состоянии помочь приезжему! У них это называется «потерять лицо», и это – не шутки.

Вышеизложенного, надеюсь, достаточно, чтобы отвадить будущих путешественников от очевидной авантюры – самостоятельных пеших прогулок по Токио. Хотя, освоившись со столичным метро, можно погулять и самостоятельно. Не сильно удаляясь от популярных среди туристов районов – Гиндза, Шинагава, Синдзюку, Шибуя, а также от центров ночной жизни – Асакуса и Роппонги. Но именно расслабленно погулять, без конкретных планов и целей.

Гора-невидимка

Чтобы осмотреть все, что нужно – для первого визита в Токио, и за минимальное время, лучше всего взять стандартный тур на сайте какого-нибудь англоязычного туроператора. Оптимальный, на мой взгляд – и по собственному опыту, – вариант: в первый же свободный день купить сразу два тура по городу – утренний и вечерний. А на два последующих дня запланировать поездку к Фудзи и экскурсию в храмовый комплекс Никко.

Страна восходящего кайфа. Токио, май

Итак, что вы получаете, купив указанные туры. Стандартные городские дневной и вечерний туры по Токио включают в себя: речной мини-круиз по реке Сумида, посещение одного из городских базаров (сувениры же все равно нужно покупать, лучше это сделать там, чтобы потом не тратить времени) и какой-то из бесчисленных храмов, прогулку к Императорскому дворцу. Только внутрь дворца («самого дорогого квадратного километра на планете») посетителей не пускают, удастся лишь бросить взгляд со стороны на стены и одну из башен, а также погулять по открытым Восточным садам. Далее, обед (или ужин) на верхнем этаже одного из высотных зданий в центре города, откуда дневной или, соответственно, ночной Токио видны как на ладони. Еще предстоит поездка на метро (в том числе – на футуристический рукотворный остров Одайба в поезде без водителя, «рулит» робот-«автопилот»!). И наконец, беглый осмотр самого знаменитого токийского делового района – Гиндзы, а также двух «инородных» достопримечательностей – копий парижской Эйфелевой башни (чуть ниже оригинала, но столь же впечатляюще) и нью-йоркской Статуи Свободы.

Поверьте, для первого визита в Токио впечатлений хватит с избытком! Например, то же метро станет для многих москвичей настоящим откровением – по сравнению с токийским московское в час пик покажется тихим пустынным парком… А еще добавятся незабываемые впечатления от двух «загородных» экскурсий, упомянутых выше.

Вот только насчет горы Фудзи считаю долгом предупредить: вы ее вряд ли увидите. Разве что очень повезет. Потому что, в отличие от бесчисленных фото и кинокадров, в реальности томная красавица чаще всего является взору укутанной в толстый покров облаков. То есть экскурсионный автобус подвозит вас к подножию горы, вы видите перед собой несколько десятков метров этого самого подножия, уходящего вверх, а выше… Как будто кадр срезало! Сплошное бело-серое марево, за которым никакой фантазии не хватит рассмотреть столь хорошо известный (по тем же картинкам и кадрам) идеально очерченный белоснежный конус. И так, жалуются «местные», почти весь год – за исключением нескольких счастливых для всякого японца дней, когда горная «гюльчатай» открывает свое «личико».

Сами японцы, кстати, видят священную гору чаще, потому что в этой стране считается само собой разумеющимся хоть раз в жизни совершить пешее восхождение на Фудзи. Кто помоложе и покрепче, могут добраться до верхней станции (где можно отдохнуть, перекусить и переночевать) за сутки, почтенные бабушки и дедушки карабкаются по горным тропинкам несколько дней, переводя дух и подкрепляясь на промежуточных станциях. Но в итоге каждый уважающий себя японец хоть раз в жизни, а вершину горы увидит. В отличие от подавляющего большинства туристов, которые планируют поездку в Японию заранее.

Так что же – побывать в этой стране и отказаться от тура на Фудзи? Нет, конечно. Во-первых, потому что может и повезти. А во-вторых, обычно «в один пакет» с Фудзи вам предложат еще что-нибудь, чтобы занять целый день. Например, заезд на красивейшее озеро Аши, где и на старинном пароходике покатают, и поднимут на гондоле на местную вершину, откуда открываются дивные виды. И – опять-таки, при доле везения – с горы можно будет также полюбоваться одним из «100 видов Фудзи» (как назвал свой знаменитый цикл великий художник Хокусаи).

Есть также шанс хоть мельком увидеть чудо-гору во время поездки в Осака на скоростном «поезде-пуле» – синкансене. Я во всяком случае в заданное время держал камеру наготове и вроде бы видел Разглядел нечто огромное и треугольное на горизонте. Но, увы, на видео ничего рассмотреть не удалось…

Так что, дерзайте. Тем более, что азартная «охота на Фудзи» – это тоже своего рода местная достопримечательность. Без этого, считайте, вы и в Японии-то не бывали!

Без Никко нет кекко

Зато другая популярная экскурсия на целый день – в храмовый комплекс Никко, сполна возместит вам неудачу с Фудзи. Потому что это такая красота – завораживающая и непостижимая (для нас, не воспитанных японской культурой), что, как говорится, слов нет. В том числе и у меня – журналиста и путешественника. Картинки тоже помогают слабо – даже суперпрофессиональные. Понять, что означают все эти разноцветные храмы под узорчатыми черепичными крышами, эти бесконечные статуи обоих японских «пантеонов» – буддистского и синтоистского, все эти полные скрытого смысла воротца, ограды, парки и кажущиеся бесконечными лестницы, я, признаюсь, даже не пытался. Просто гулял заворожено, щелкал камерой и испытывал растущий от шага к шагу кайф, экстаз – называйте, как хотите!

«Никогда не говори «кекко» (прекрасно), если не видел Никко», – повторяют японцы. Готов подписаться…

Ну, а если без эмоций (хотя куда без них – в Японии-то!), то Никко – это гигантский Национальный парк общей площадью почти в полторы тысячи квадратных километров, расположенный к северо-востоку от Токио – в полуторах часах езды на том же синкансене. Парк находится рядом с одноименным городком и представляет собой редкий даже для Японии гармоничный симбиоз двух красот – природной и рукотворной. Кажется, что и природное великолепие – все эти горы, леса, реки, озера, водопады, ущелья и горячие источники – тоже кем-то «спроектировано», чтобы подчеркнуть и оттенить построенные позже многочисленные буддистские и синтоистсткие храмы.

Главной жемчужиной в этом архитектурно-природном ожерелье является скромная могила одного из самых великих и почитаемых правителей Японии – сегуна Токугава Иэясу. Ему же посвящен местный храмовый комплекс Тосегу. Но для того, чтобы оценить по достоинству это священное для японцев место, следует хотя бы узнать предварительно, что это была за личность в национальной истории – и чем прославилась.

А в качестве десерта организаторы тура предложат краткий заезд на еще одно прекрасное горное озеро – Тюдзензи – и находящиеся поблизости от него водопады. Ни Ниагара, конечно, но удивительно красивы и гармоничны. Как, впрочем, и все в этой стране.

Кстати, о десертах – и вообще об особенностях национальной кухни. Те, у кого сложилось впечатление о последней, как о наборе исключительно суши, сашими и роллов, будут приятно удивлены. Суши, конечно, присутствуют во всех местных заведениях общепита – однако, к моему удивлению, какие-то утилитарные, примитивные, без фантазии! Боюсь совершить святотатство, но мне показалось, что в московских японских ресторанах ассортимент суши намного богаче. Хотя допускаю, что просто зевнул «нужные места», где следовало попробовать токийские суши. (Проверил в Википедии – так оно и есть! Ассортимент «западных» суши намного богаче, чем «родных» японских.) Но что совершенно точно: для японцев суши и сашими (а любимые жителями Западного полушария роллы – так вообще изобретения калифорнийских японцев) – это так, несущественная закуска перед главными блюдами. То есть, нежнейшим «мраморным» мясом, рыбой и морепродуктами, лапшой или рисом (последние обычно сдобрены всем, что только подскажет ваша гастрономическая фантазия).

Питаться в Токио – и вообще в Японии – варвару-туристу не легко, а очень легко. Не нужно даже учить названия блюд, тем более что в меню – как правило, одни иероглифы. Но, кроме нечитаемой «японской грамоты», во всех более или менее крупных ресторанах и кафе, ориентированных на «не местных», в меню напротив каждого блюда даны цветные картинки. Глядя на них, становится ясно, стоит ли заказывать данное блюдо – или лучше не рисковать. А для особенной наглядности витрины японских ресторанов чаще всего уставлены изумительно выполненными муляжами тех же блюд. Настолько искусными и реалистичными, что, принеси такое блюдо официант вам на стол, так и потянет сразу же вонзить во всю эту вкуснотищу ложку или палочки! Поэтому смело доверьтесь глазам, найдите цену в йенах (все же – цифры, не иероглифы), скалькулируйте в уме, сколько это получится в «у.е.» – и покажите официанту жестом: мол, хочу вот это. Хотя и не знаю, как называется…

Но к чему я оказался совершенно не готов (хотя перед поездкой и проштудировал не один путеводитель), так это к японским десертам. Народ, в национальной кухне которого всяческие сладости представле- ны на удивление скупо (какие-то деревенские печенья, мармелады – и только…), оказался народом-сладкоежкой! И, творчески переняв у европейцев искусство приготовления тортов и пирожных, безусловно превзошли своих учителей. Я отвечаю за свои слова: прославленные кондитеры Парижа, Вены или Брюсселя – отдыхают. Потому что «европейские» пирожные их японских коллег – богаче в ассортименте, вкуснее и, главное, визуально привлекательнее. Впрочем, в последнем можно было не сомневаться: в Японии еда возведена в культ. В буквальном смысле слова. Японцы не едят, а вкушают, услаждая, кажется, все органы чувств разом (а не один только вкус).

Разочарования и откровения

Впрочем, о святом – разговор отдельный. Долгий и возбуждающий, как арабские сказки «Тысячи и одной ночи» (в данном случае – тысячи и одного японского застолья).

А сейчас вернусь к выписанному выше «малому джентльменскому набору». С суши, как уже сказано, у меня вышел облом. Саке тоже не пробовал, поскольку из спиртного употребляю только пиво. Но и японцы, как оказалось, тоже «пивоголики», предпочитая также заимствованный у заезжих варваров (в данном случае немецких) напиток родному теплому крепкому рисовому вину (а не водке, как многие полагают по незнанию)! Далее, Фудзи, как водится, не явила «личико». Цветущую сакуру можно наблюдать лишь считанные дни ранней весной – но планировать такую поездку следует, как минимум, за полгода. И быть готовым платить за все втрое-вчетверо дороже, потому что в те же дни вся Япония снимается с насиженных мест и отправляется лицезреть национальное природное чудо строго по графику… На борьбе сумо и в национальном театре кабуки тоже не был – по отзывам многих понял, что оба этих традиционных шоу – мягко сказать, на любителя. Кимоно за неделю на улице видел один раз. К гейшам тоже так ни разу и не заглянул – во-первых, безумно дорого, а во-вторых это совсем не то, о чем многие подумали.

Ну, и всяких там нинзя и самураев видел только в музеях.

И что же в итоге? Сплошные разочарования? Нисколько! Потому что увидел и ощутил много нового, о чем и не подозревал до поездки. Что именно – см. выше.

А напоследок – совет, что еще посмотреть в Японии, уж если выпала карта (см. ниже) побывать в Токио.

Из близлежащих городов обязательно нужно побывать в Осаке (туда из Токио на синкансене – 3 часа езды) с его великолепным средневековым замком и совершенно «венецианскими» каналами. А оттуда съездить на полдня в Киото. Потому что в Киото – не только знаменитый Золотой Павильон, знакомый по бесконечным фотографиям, но и не менее прославленный Сад камней в храме Реандзи. Описывать оба этих чуда не дает дефицит места и тех же слов и подходящих эпитетов – даже в родном «богатом и могучем» языке. Но поверьте на слово – не побывав там, вы так и останетесь в неведении, что же это такое – Япония, и почему туда все так стремятся.

Если и не полное понимание, то хотя бы первое – приблизительное – как раз и приходит во время молчаливого лицезрения необработанных камешков разных форм и размеров, без видимой системы разбросанных на песчаном поле размером с баскетбольную площадку. Всего камней 15, но весь фокус в том, что ни с какой точки осмотра не удастся увидеть все разом – один, два или несколько всегда окажутся закрытыми более крупными. Говорят, что все пятнадцать можно увидеть только после долгого сосредоточения и полного отрешения от окружающего – когда на лбу у человека откроется мифический «третий глаз»… Не знаю, не неблюдал. Но то, что после посещения Сада камней я вышел на улицу Киото другим человеком, – это точно. И с полным правом мог произнести: «Кекко!»

Практические советы

Главная проблема при подготовке к путешествию в Японию – получение визы. Посольство требует не только обычный набор документов, но еще и какую-то предварительную регистрацию на сайте посольства, а также особые подтверждения от принимающей стороны – не обычные ваучеры отелей, а некие обязательства на японском, должны образом заверенные и прочее. Можете, конечно, попытаться разобраться во всем этом самостоятельно на сайте посольства (www.ru.emb-japan.go.jp), но это если хватит времени и нервов. Проще за дополнительную плату эти визы купить в одном из многочисленных наших турагентств, предоставляющих такую услугу (наберите в поисковике «виза в Японию» – и изучайте «конъюнктуру рынка»). Только предварительно забронируйте отели на все время пребывания в стране и принесите ваучеры в то же агентство (вместе с бронью авиабилетов). Там же, в агентстве, вам подскажут, где в Москве вполне легально можно приобрести ваучер на железнодорожные переезды в Японии – т.н. JR Pass (www.jrpass.com). По прибытии в токийском аэропорте Нарита обменяете ваучер на «проездной» – и немало выгадаете!

Летать в Токио из Москвы можно прямым рейсом «Аэрофлота» – это пока дешевле всех (когда готовил эту статью, на май 2013 года давалась цена чуть больше $700 – туда и обратно) или японской JAL (www.ru.jal.com) – за $810. С одной пересадкой примерно те же цены предлагают другие зарубежные компании – катарская Qatar Airways, национальная авиакомпания ОАЭ Etihad и китайская Air China.

Что касается бронирования отелей, то с этим проблем не предвидится. Те отели, что предлагают уже много раз отмеченные мною сайты – Booking.com, HotelClub, iGlobe и другие, окажутся гарантированно теми, в которых и стоит селиться туристам-«варварам» (см. выше). Иначе говоря, с англоязычным персоналам и без слишком трудных для усвоения местных правил и обычаев.

Другие полезные советы даны в основном тексте статьи. В добрый путь!

Не отдыхом единым

На сей раз деловая программа предлагается не большая, а очень большая! Потому что 8 – 10 мая в Токийском Международном выставочном центре (Tokyo International Exhibition Center – Tokyo Big Sight) состоится мегасобытие в мире компьютерных и ИТ-технологий: сразу 9 (прописью – девять!) международных выставок-конференций и прочих мероприятий, представляющих интерес для читателей «СА».

Итак, записывайте:

  • «Встроенные системы» (Embedded Systems Expo & Conference).
  • «Развитие программного продукта» (Software Development Expo & Conference – SODEC-2013).
  • «Хранение данных» (Data Storage Expo & Conference).
  • «Информационная безопасность» (Information Security Expo & Conference).
  • «Сетевой и мобильный маркетинг» (Web & Mobile Marketing Expo – Web-Mo).
  • «Облачное программирование» (Cloud Computing Expo Japan).
  • «Дата-центры» (Data Center Japan).
  • «Беспроводные решения для m2m» (Wireless m2m Expo).
  • «Решения для прямых продаж» (Direct Commerce Solutions).

Для экономии места даем ссылки на краткие анонсы организаторов:

  1. Embedded Systems Expo & Conference – http://www.biztradeshows.com/trade-events/embedded-systems-expo.html.
  2. Software Development Expo & Conference (SODEC-2013) – http://www.biztradeshows.com/trade-events/software-developmentexpo-conference.html.
  3. Data Storage Expo & Conference – http://www.biztradeshows.com/trade-events/data-storage-expo.html.
  4. Information Security Expo & Conference – http://www.biztradeshows.com/trade-events/ist-expo.html.
  5. Web & Mobile marketing Expo (Web-Mo) – http://www.biztradeshows.com/trade-events/webmobile-marketing-expo.html.
  6. Cloud Computing Expo Japan – http://www.biztradeshows.com/trade-events/colud-computing-expo-japan.html.
  7. Data Center Expo – http://www.biztradeshows.com/trade-events/data-center-expo.html.
  8. Wireless m2m Expo – http://www.biztradeshows.com/trade-events/wireless-m2m-expo.html.
  9. Direct Commerce Solutions Expo – http://www.biztradeshows.com/direx.

Комментарии отсутствуют

               Copyright © Системный администратор

Яндекс.Метрика
Tel.: (499) 277-12-41
Fax: (499) 277-12-45
E-mail: sa@samag.ru